Překlad do znakové řeči: Porovnání verzí
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
imported>Vatoz (Úvodní verze textu) |
imported>Just-paja m (Doplnění kategorie) |
||
Řádek 19: | Řádek 19: | ||
* https://www.youtube.com/watch?v=_Scv6JQTrIg | * https://www.youtube.com/watch?v=_Scv6JQTrIg | ||
+ | [[Kategorie:Seznam kategorií]] | ||
[[Kategorie:Zápasové kategorie]] | [[Kategorie:Zápasové kategorie]] |
Aktuální verze z 7. 11. 2015, 13:39
Kategorie Překlad do znakové řeči | |
---|---|
Počet hráčů | libovolný (3 a více) |
Doba trvání | 3 min |
Téma/Askfor | Téma,odbornost experta |
Diskuze s expertem je překládána do znakové řeči.
Průběh
Moderátor a expert (často s odborností přidělenou od MC) spolu diskutují, obvykle v sedě na židličkách. Třetí hráč - tlumočník - převádí celou diskuzi do znakové řeči.
Varianty
Na zápase se tlumočník v polovině času vymění za hráče druhého týmu.
Běžné chyby
- Expert a moderátor svou gestikulací na sebe strhávají pozornost.
- Tlumočník neopakuje gestikulaci u opakovaných výrazů.