Sportovní komentátor: Porovnání verzí
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
imported>Just-paja m (Oprava odkazu) |
imported>Just-paja m (Oprava formátování) |
||
Řádek 21: | Řádek 21: | ||
== Ukázková videa == | == Ukázková videa == | ||
− | https://www.youtube.com/watch?v=0NfVtS1djWA | + | * https://www.youtube.com/watch?v=0NfVtS1djWA |
− | https://www.youtube.com/watch?v=II5lZmNgXTo | + | * https://www.youtube.com/watch?v=II5lZmNgXTo |
[[Kategorie:Zápasové kategorie]] | [[Kategorie:Zápasové kategorie]] | ||
[[Kategorie:Kategorie na improshow]] | [[Kategorie:Kategorie na improshow]] |
Verze z 28. 5. 2014, 09:43
Kategorie Sportovní komentátor | |
---|---|
Počet hráčů | 3 |
Doba trvání | 3 minuty |
Téma/Askfor | Vrcholový sport |
V kategorii Sportovní komentátor uvidíte návštěvu vrcholového sportovce v televizním studiu s překladem do znakové řeči.
Průběh
Hráči se rozdělí na moderátora, sportovce a překladatele. Moderátor uvítá a zběžně představí hosta, kterým je vrcholový sportovec sportu, který dali diváci. Celý jejich rozhovor je překládán do kvaziznakové řeči překladatelem. Moderátor a host by měli být při rozhovoru co nejnehybnější a pouze mluvit, aby nestrhávali pozornost na sebe a diváci byli zaměřeni na překladatele.
Varianty
- Střídání překladatelů v polovině (nejčastěji na zápase)
- Televizní komentátor
Běžné chyby
- Moderátor nebo host dělají výrazná gesta strhávají pozornost na sebe
- Moderátor nebo host mluví příliš rychle a překladatel nestíhá (pokud to není záměr)
- Překladatel se zraní během překladu